רק לפני יום ורבע, התחוללה מהומה קלה סביב הבגרות בהיסטוריה. מחברי השאלות, ככל הנראה, לא השכילו לנסח אותן בדיוק לפי החומר הממוקד שהוזן בכפית לפיהם של התלמידים, או משהו בסגנון, ולכן רבים מהם טענו שהמבחו היה קשה מדי והשאלות לא היו ברורות.
בלי חפירה מעמיקה מדי בניסוחי השאלות (אני את הבגרות שלי כבר עשיתי, תודה), ברור שהאשמה לא יכולה להיות מונחת לפתחם של התלמידים. מי שאחראי לחנך וללמד אותם בשיטות טובות ונכונות אלה המורים ומערכת החינוך. אבל מה עושים כשגם המורים לא יודעים קרוא וכתוב ברמה סבירה? מה עושים כשאף אחד לא בודק טקסטים שנכתבו על ידי מורות והועלו לוויינט כדוגמא לפתרון בגרות אפשרית בספרות?
כלום. לא עושים כלום. כי זה הפרצוף של מערכת החינוך בישראל. כשמורה, ולא משנה בכלל באיזה בית ספר, מוציאה תחת ידיה טקסט רצוף שגיאות כתיב מביכות, מנוסח רע וכמעט בלי זכר לסימני פיסוק, מה אנחנו מצפים בדיוק מהתלמידים? כשזו הרמה שאליה הם נחשפים, איך הם אמורים לצאת משכילים, חכמים ורהוטים?
לא קראתי את הטקסט מילה במילה ולא בדקתי אם הניתוחים הספרותיים נכונים או לא. מה שכן, ניכר כי תשובות מסוימות נכתבו על ידי אנשים אחרים. אחרי הזוועה של הפסקאות הראשונות, יש דווקא כמה טקסטים סבירים יותר. לא שזה משנה. מורה שכותבת "מיתתו" במקום "מיטתו" ו-"והילך" במקום "ואילך", מוטב לה כי תשוב לספסל הלימודים ותנסה לשפר את ציוניה. או לפחות את יכולת השימוש שלה באופציית תיקון השגיאות ב-Word.
ולהלן צילום מסך עם הדגשות שביצעתי, למקרה שמישהו בוויינט יתעשת ויערוך את הדבר המביך הזה.
* תיקון/עדכון: מסתבר ש"והילך" זה דווקא נכון. אחלה. נשאר כל השאר.
"והילך" זה ממש לא נכון, מאיפה התברר לך שזה נכון?
יש לכתוב "מעתה ואילך".
בדקתי במילון אבן שושן. אפשר לכתוב גם כך וגם כך.
בדקתי ואת אכן צודקת.
חיים ולומדים.
רושמים אך ורק בלשון המקרא, שכן הביטוי הוא מקראי:
"מִיכָּן וְהֵילָּךְ" (משנה, בכורות ג א)